Capítulo 2. Un banco de definiciones

Tabla de contenidos

1. Ejemplo de banco de definiciones básico
2. Más información en un archivo de definiciones
3. Formato de un archivo de definiciones

Público e indicadores de logro

Estudiantes o profesores

Indicadores de logro

Un banco de definiciones le permitirá especificar palabras y asociar a cada una, uno o más significados. Se trata de un documento XML (ver xmlintro(5)), que debe seguir el DTD para definiciones (def.dtd ver def(5)) y que se sugiere tenga extensión .def.

1. Ejemplo de banco de definiciones básico

Además de los ejemplos del directorio /usr/local/share/repasa/ejemplos (donde quedan después de instalar repasa) puede basarse en el siguiente, que supondremos está en un archivo con nombre ejsimple.def[1]:

<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE def PUBLIC "-//Structio//DTD definiciones 1.0" "def.dtd">
<def formato="texto">
  <desc>Fe en Jesús</desc>
  <biblio>http://de.geocities.com/nuestroamigojesus/bdp</biblio>
  <derechos tipo="Dominio público" tiempo="2003">Dominio público</derechos>
  <autor fecha="2003">Vladimir Támara</autor>
  <pal id="Dios">
    <sig id="Dios.fe" fecha="21/01/2003">Aceptado por cristianos como creador de 
todo cuanto existe y dador de nuestras vidas.</sig>
  </pal>
  <pal id="Jesús">
    <sig id="Jesús.fe" fecha="21/01/2003">Aceptado por cristianos como Dios mismo 
e hijo de Dios pero hecho hombre para darnos ejemplo.</sig>
  </pal>
  <pal id="Jordán">
    <sig id="Jordán.marcos" fecha="18/2/2003">En este rio Juan Bautista bautizaba a 
los habitantes de Judea.</sig>
  </pal>
  <pal id="Jerusalén">
    <sig id="Jerusalén.marcos" fecha="19/2/2003">Esta ciudad era la capital de Judea en 
el tiempo de Jesús, hoy en día está en Jordania y está siendo invadida por 
Israel.</sig>
  </pal>
  <pal id="Galilea">
    <sig id="Galilea.marcos" fecha="19/2/2003">Región en el tiempo de Jesús, donde
estaba Nazaret.</sig>
  </pal>
  <pal id="Herodes">
    <sig id="Herodes.mateo" fecha="14/3/2003">Gobernador de Judea en el tiempo en el
que nació Jesús.  Tras ser avisado por los reyes de oriente del nacimiento
del Rey de los Judios, y no queriendo perder su poder, ordenó la ejecución
de todos los niños nacidos en Judea.</sig>
    <sig id="Herodes.lucas" fecha="14/3/2003">Gobernador de Judea, también se conoce
como Arquelao, fue sucesor de su padre quien tenía el mismo nombre.  Ordenó la ejecución de 
Juan Bautista por cumplir una promesa. Conoció a Jesús y fue consultado sobre su
condena a muerte.</sig>
  </pal>
</def>


Para revisar la sintaxis puede emplear el programa repchq (ver repchq(1)), que además de reportar posibles errores presenta algunos datos del archivo:

$ repchq ejsimple.def 

Procesando archivo 'ejsimple.def'

Cantidad de palabras 6
Cantidad de significados 7
Cantidad de despistes 0
Cantidad de pistas 0

Cantidad de anotaciones 0
Cantidad de notas de derechos 1
Cantidad de bibliografías 1
Cantidad de autores 1


 

Si cuenta con el programa ispell y diccionario en español para este programa[2], podrá revisar la ortografía de un archivo de definiciones o de clasificaciones o de secuencias o en general de un documento HTML o XML empleando la opción -h. Puede corregir intercativamente con:

ispell -d spanish -H ejsimple.def

o puede generar una lista de todas las palabras que no se encuentran en el diccionario con:

ispell -d spanish -H -l < ejsimple.def

Un archivo de definiciones sin errores puede ser empleado por los programas repasa o repasatk para hacer una autoevaluación con preguntas abiertas, de selección múltiple o jugando ahorcado:

repasatk
	  presentando una pregunta de selección múltiple.

El ejemplo anterior se inició con repasatk ejsimple.def, a continuación se presenta parte de la salida de la herramienta de repaso con interfaz texto iniciada con repasa ejsimple.def:

Archivo de progreso: /home/pepe/.repasa.prd
----------------------------------------
Preguntas que faltan 5   
En este rio Juan Bautista bautizaba a los habitantes de Judea. (6
letras)
Jordán
----------------------------------------
Preguntas que faltan 4   
Esta ciudad era la capital de Judea en el tiempo de Jesús, hoy en día
está en Jordania y está siendo invadida por Israel.
a) Jesús
b) Jordán
c) Jerusalén
d) Dios
Respuesta: 

Algunos detalles por notar son:

  • En preguntas abiertas y al jugar ahorcado la respuesta debe tener exactamente la misma ortografía que la palabra del archivo. Es posible que para algunos significados en preguntas abiertas se ignore diferencia entre mayúsculas y minúsculas usando el atributo heur del elemento sig con valor indist. Por ejemplo:

    <pal id="denario">
      <sig id="denario.marcos" fecha="19/2/2003" heur="indist">Moneda romana que 
        equivalía al jornal de un día para un trabajador del campo</sig>
    </pal>

  • El tipo de cada pregunta (es decir abierta, ahorcado o selección múltiple) en este caso es aleatorio. Puede indicarse a repasa/repasatk que sólo se hagan preguntas abiertas con la opción -forma_abierta o sólo de selección múltiple con -forma_multiple o sólo jugar ahorcado con -forma-ahorcado.

  • La máxima cantidad de preguntas en una sesión de repasa o repasatk es por defecto 10, valor que puede variarse con la opción -maxpreg número.

  • Cuando la sesión de preguntas concluye, se salvan los resultados en un archivo de progreso. Por defecto es ~/.repasa.prd aunque puede especificarse otro con la opción -prd archivo.

    Concluyendo una sesión con 
	      repasatk

    Al concluir la sesión las posibles sugerencias que haya hecho el usuario (al contestar mal una pregunta se tiene la oportunidad de escribir una sugerencia) son enviadas por correo electrónico a la dirección de contacto por defecto o a la fijada con la opción -correo correo. El correo por defecto es que puede cambiarse al instalar de fuentes.

  • Las preguntas que son realizadas en una sesión de repasa/repasatk dependen de la política de estudio que se escoga, tal como se explica en el capítulo siguiente (ver Sección 5, “Más sobre las interfaces de repaso repasa y repasatk) o en el manual de repasatk (ver repasatk(1)).



[1] En la distribución de fuentes encuentra este archivo en el directorio regr

[2] En OpenBSD los paquetes ispell e ispell-spanish. En Debian 2.2 y 3.0 paquetes ispell, ispanish y wspanish