La operación básica de este liviano y estético administrador de ventanas se describe en [basico_OpenBSD], aquí describimos algunos detalles de configuración.
Para emplearlo como administrador de ventanas por defecto
debe modificarse
~/.xsession
, así como en
~/.xinitrc
y agregar al final:
if (test -x /usr/local/bin/startfluxbox) then { /usr/local/bin/startfluxbox } fi;
Una vez en operación podrá realizar diversas configuraciones
oprimiendo el botón derecho sobre el escritorio en el menú
fluxbox menu
. Por ejemplo podrá
cambiar estilos en System Styles
y
esconder/mostrar la barra de herramientas con
Configure -> Toolbar -> Visible
Entre sus características:
Es altamente configurable (recursos, menús, decoración de ventanas y estilos).
Es muy liviano, requiere alrededor de 4MB en RAM.
Con Alt+[Boton izquierdo] permite cambiar ubicación de la ventana sobre la que está el curso, y con Alt+[Botono derecho] el tamaño.
El menú que presenta se configura en un archivo texto con
una sintaxis sencilla, puede cambiarse editando en
~/.fluxbox/menu
.
Los programas que se inician con el escritorio pueden
configurarse en ~/.fluxbox/startup
.
Por ejemplo en este archivo puede configurar el locale que usará
agregando o cambiando la línea:
export LANG=es_CO.UTF-8
La apariencia en general puede configurarse en
~/.fluxbox/init
Puede configurar teclas rápidas en el archivo
~/.fluxbox/keys
Sitio oficial fluxbox.org.
Página sobre fluxbox de NetBSD http://wiki.netbsd.org/fluxbox/
Página sobre fluxbox de Gentoo http://www.gentoo.org/doc/es/fluxbox-config.xml
La operación básica se describe en [basico_OpenBSD], aquí describimos algunos detalles de configuración.
El archivo de configuración se ubica en
~/.config/xfe/xferc
. La
mayoría de posibilidades se configuran desde
-> , sin embargo para que opere bien
->
en adJ el archivo de configuración en la sección
OPTIONS
debe incluir:
uso_sudo=1 sudo_nopasswd=1
Como se describe en [xiphosmanual], es una herramienta gráfica de estudio e investigación bíblica que se basa en las librerías del proyecto Sword.
Puede iniciarla desde el menu de fluxbox Espiritualidad->Xiphos o desde una terminal con xiphos. Deben instalarse módulos primero. Cada módulo puede ser una traducción, comentario, diccionario. Hay traducciones a muchos idiomas (incluyendo manuscritos griegos y hebreo). En español entre otras se encuentra parte de la traducción de dominio público de los evangelios que típicamente se ha incluido con adJ.
Una vez instale los módulos que desea usar, es posible ver varias traducciones en paralelo. Cada traducción puede contar con opciones como: Palabras de Cristo en Rojo, Números Strong, Etiquetas morfológicas, Notas al pie, encabezados.
LibreOffice es un juego de aplicaciones de oficina que ofrece, prácticamente, la misma funcionalidad de MS-Office, un formato de documentos estándar (ISO) y facilidades para importar y exportar en formatos de MS-Office.
Lo puede iniciar desde el escritorio con botón derecho
-> o bien desde una terminal consoffice
Después de instalarlo y ejecutarlo por primera vez arrancará en inglés, para configurarlo en español vaya al menú
-> -> y elija Español y Español/Colombia en las casillas de idioma que aparecen al lado derecho.
Incluye el procesador de texto writer
(que
puede iniciar desde una terminal con swriter),
la hoja de cálculo calc
(que inicia
desde una terminal con scalc), el
creador de presentaciones impress
(que inicia
con simpress desde un terminal) y el programa
para diagrama draw
(que puede iniciar con
sdraw).
Puede aprender más sobre este procesador en [libreoffice-basico]
Además el DVD de adJ incluye abiword-3.0.0p1 como procesador de texto capaz de abrir y escribir tanto en el formato de Microsoft Office como en OpenDocument (que es el formato de LibreOffice y OpenOffice).
Para operar con hojas de cálculo incluye gnumeric-1.12.17, que también puede abrir y guardar en OpenDocument y en formatos de Microsoft Office.
La funcionalidad de un procesador de palabra, así como la básica para hacer presentaciones también las ofrece LaTeX (ver Sección 5.3.2.1, “LaTeX”). Parte de la funcionalidad de una hoja de cálculo la tiene desde una terminal sc. También puede usar magicpoint para hacer presentaciones. Sin embargo para usar estas herramientas se requiere aprender formas diferentes de operar.
Para emplear TeX, LaTeX y asociados instale texlive y gv:
sudo pkg_add $PKG_PATH/texlive_base-2013p1.tgz sudo pkg_add $PKG_PATH/texlive_texmf-full-2013.tgz sudo pkg_add $PKG_PATH/gv-3.7.1p1.tgz
Puede configurar tamaño del papel, separado en sílabas y otros detalles con texconfig.
A continuación se incluye un mini-tutorial de LaTeX adaptado de [AALinux], por otra parte puede consultar algo más sobre gv en la sección Sección 6.2.1, “Uso de una impresora ya configurada”.
LaTeX es una extensión a un sistema llamado TeX, desarrollado para escribir documentos de matemáticas. A continuación se presenta un ejemplo de un documento LaTeX y el resultado que se obtiene tras procesarlo.
\documentclass{article} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[spanish]{babel} \begin{document} \author{Rupertino Gonzales} \title{Algunas posibilidades de LaTeX} \maketitle \section{Elementos} Puede estructurar el documento en capítulos, secciones, etc. Este texto es el contenido de la primera sección de este ejemplo, puede escribir cada párrafo en líneas consecutivas. \subsection{Ayudas} Puede lograr efectos como \emph{Itálicas}, \textbf{negrillas} o cambios en el \textsf{tipo o {\small tamaño} de letra} (note como se anidaron ambientes en este ejemplo). Puede crear listas: \begin{itemize} \item Primer elemento de lista. \item Segundo elemento de lista. \end{itemize} o tablas \\ \begin{tabular}{|l|r|} \hline Título 1 & Título 2 \\\hline elemento 1 & elemento 2 \\\hline \end{tabular} \subsection{Ecuaciones} LaTeX es un experto en esta materia: \[ \int_{x=-\infty}^{\infty}e^{-|x|} \] \end{document}
LaTeX ofrece plantillas para varios tipos de documentos:
artículo, reporte, libro y ofrece el concepto de ambiente para
indicar como presentar cierta información de acuerdo a la
plantilla. En el ejemplo presentado, el tipo de documento es
artículo (lo indica la línea
documentclass{article}
), y uno de los
ambientes empleados es tabular
, que genera
una tabla.
Una vez edite un documento puede procesarlo con LaTeX para
obtener un archivo DVI, por ejemplo para generar el archivo
documento.dvi
a partir de
documento.tex
:
latex documento.tex
El archivo DVI es apropiado para imprimir, puede imprimirlo con un comando como dvilj, dvidj o un nombre análogo que corresponda a su impresora [11]. Para visualizar un archivo DVI puede emplear el comando xdvi:
xdvi documento.dvi
y para convertirlo a PostScript puede emplear dvi2ps:
dvi2ps -c documento.ps documento.dvi
A continuación se presenta como se ve el ejemplo de esta sección con el programa xdvi.
Existen además otros programas para convertir de LaTeX a HTML como latex2html y HeVeA. Puede encontrar más información de latex2html en http://ctan.tug.org/ctan/tex-archive/support/latex2html/ y de HeVeA en http://pauillac.inria.fr/hevea/.
Puede configurarse tanto DocBook SGML 4.4 y procesarse con las hojas de estilo DSSSL, o bien DocBook XML 4.4 y procesarse con xsltproc.
Instale los paquetes openjade, docbook y docbook-dsssl:
sudo pkg_add $PKG_PATH/docbook-4.5p1.tgz sudo pkg_add $PKG_PATH/docbook-dsssl-1.79.tgz sudo pkg_add $PKG_PATH/openjade-1.3.3pre1p0.tgz
Esto bastará para hacer conversiones de DocBook SGML a HTML por ejemplo si su hoja de estílo DSSL es "marcos.dsl" y va a convertir el documento DocBook marcos.xml:
openjade -t sgml -ihtml -d marcos.dsl#html marcos.xml
Para convertir a PostScript además de los paquetes anteriores requiere el paquete texlive (ver TeX y Ghostview) y el paquete jadetex
Cómo parte del paquete docbook-4.5p1
se
instalará el DTD de DocBook XML 4.4 en el directorio
/usr/local/share/xml/docbook
. Es
recomendable que cree el archivo
/usr/local/share/xml/catalog
inicialmente
con:
CATALOG "docbook/catalog"
y que agregue en este archivo la ruta de otros catálogos XML o de DTDs.
Para transformar documentos XML con hojas de estilo XSL
puede emplear un procesador como xsltproc
,
que está incluido en el paquete libxslt
.
Esta herramienta recibe el nombre del archivo XSL y el nombre
del archivo XML por transformar. También puede recibir la opción
--catalogs
que indica usar los catálogos
de la variable SGML_CATALOG_FILES
(se separan
unos catálogos de otros con el carácter ':'), o la opción
--nonet
que indica no descargar DTDs de Internet
(los catálogos deben resolver todos los identificadores
públicos).
Las hojas de estilo XSL para transformar DocBook XML en
HTML y en XML-FO (Formatting objects, apropiado para imprimir con un
procesador FO) se instalan con el paquete
docbook-xsl-1.68.1p5
y quedan en
/usr/local/share/xsl/docbook
.
Una vez instalados todas las partes puede procesar el archivo
ejemplo.xdbk
:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "/usr/local/share/xml/docbook/4.4/docbookx.dtd" > <article lang="es"> <title>articulo</title> <articleinfo> <authorgroup> <author> <firstname>Nombres</firstname> <surname>Apellidos</surname> <authorblurb> <para><address> <email>micorreo@pasosdeJesus.org</email> </address></para> </authorblurb> </author> </authorgroup> <abstract> <para>Resumen</para> </abstract> <legalnotice> <para>nota legal</para> </legalnotice> </articleinfo> <sect1 id="s1"> <title>Primera sección</title> <para>Parrafo</para> </sect1> </article>
con una hoja XSLT de DocBook con:
export SGML_CATALOG_FILES="/usr/local/share/xml/catalog" xsltproc --catalogs --nonet /usr/local/share/xsl/docbook/html/chunk.xsl ejemplo.xdbk
ispell permite revisar ortografía de
textos planos o fuentes de documentos en diversos formatos
(HTML, XML o TeX). Hay diccionarios disponibles para
diversos idiomas.
Al instalar el paquete ispell
se instalarán
dos diccionarios: inglés de EUA (american
) e
inglés de Inglaterra (british
). Para
emplear el diccionario en español (spanish
)
instale el paquete
ispell-spanish
, puede configurarlo como diccionario
por defecto con ispell-config.
Puede corregir interactivamente la ortografía de un texto
plano (digamos carta.txt
) usando el
diccionario por defecto con:
ispell carta.txt
o si desea emplear el diccionario de un idioma particular:
ispell -d spanish carta.txt
Al corregir interactivamente ispell
mostrará
palabras que no encuentre en el diccionario del idioma ni en
su diccionario personal[12]
del idioma
(e.g. ~/.ispell_spanish
), así como posibles
remplazos. Podrá elegir uno de los remplazos tecleando el
número que antecede al remplazo.
Es un reproductor de audio y video que soporta gran variedad de formatos. Por ejemplo para ver video.flv:
mplayer video.flv
Se distribuye con codecs que pueden distribuirse libremente.
Para que soporte codecs de Windows es importante instalar
también el paquete win32-codecs
También permite hacer conversiones y extraer partes. Por ejemplo para extraer pista de audio de un video descargado de youtube, y dejarla en formato WAV:
mplayer -vo null -ao "pcm:file=pista.wav" -af resample=44100 "video.flv"
Para reproducir 10 segundos de un DVD comenzando en el segundo 240:
mplayer -ss 240 -endpos 10 dvd://1
Se distribuye junto con mencoder que permite convertir de un formato a otro.
Para ver una gráfica (sin editarla) prácticamente en cualquier
formato, puede usar display
incluido
en ImageMagick-6.7.7.7p8:
display migrafica.png
Otra opción que facilita ver un directorio con imagenes es
xfi
incluido en el paquete
xfe-1.37p1:
xfi migrafica.png
Las operaciones típicas con gráficos son el retoque de fotos y la creación de diagramas. Para retocar fotografías se emplean editores gráficos a nivel de pixels, mientras que para creación de diagramas resultan más convenientes editores de gráficos vectoriales.
Como editor de gráficos a nivel de pixels, el CD de adJ incluye gimp-2.8.10
Como editor vectorial incluye inkscape-0.48.4p1
OpenOffice incluye otro editor vectorial llamado draw.
Para la generación de gráficos de barras y estadísticos resulta más apropiado el graficador de gnumeric-1.12.17 o de calc --la hoja de cálculo de OpenOffice--, ver Sección 5.3.1, “Aplicaciones estilo MS-Office”
Para reproducir una pista de audio en diversos formatos
(incluyendo el libre ogg, el común wav y el patentado mp3)
puede usar
mplayer
(ver Sección 5.5.1, “Mplayer”),
o bien audacious
(incluido en el
paquete audacious-3.4.3):
El programa play
incluido en el paquete
sox-14.4.1 también le permitirá escuchar diversos
formatos.
Desde la línea de comandos podrá recortar, cambiar volumen y
aplicar otros efectos empleando el programa sox
.
Si prefiere un editor gráfico que le permite recortar y aplicar algunos efectos a pistas de audio en prácticamente cualquier formato de audio utilice el programa audacity-1.3.9p5:
El uso básico de mutt puede consultarlo en [basico_OpenBSD].
Para enviar correos mutt corre por defecto el programa sendmail (por defecto con parámetros: sendmail -oem -oi), si usted prefiere o necesita emplear el sendmail de otro computador puede:
Hacer un script (digamos
/home/pablo/scripts/envia.sh
)
que llame al sendmail remoto (por ejemplo
con ssh) y le pase lo que recibe por entrada estándar:
#!/bin/sh # envia.sh Dominio público if (test "$SSH_AUTH_SOCK" = "") then { echo "Usar con ssh-agent"; exit 2; } fi; cat - | ssh pablo@amor.miescuela.edu.co /usr/sbin/sendmail -oem -oi
Note que este script está hecho para ser ejecutado junto con el agente de autenticación de ssh (i.e ssh-agent).
Configure mutt para
que emplee su script con la variable sendmail
,
la cual puede establecer en su archivo ~/.muttrc
con
algo como:
set sendmail=/home/pablo/scripts/envia.sh
Asegurese de ejecutar mutt junto con el agente de autenticación de ssh. Por ejemplo con:
ssh-agent /bin/ksh ssh-add mutt
o si emplea XWindow es posible que pueda configurar su manejador de escritorio o su administrador de ventanas para que toda la sesión emplee el agente (ver un ejemplo en Sección 5.1.1, “FluxBox”).
Puede iniciarlo desde el menú de fluxbox o desde una
terminal con chromium
.
Es posible que chrome use como proxy un tunel SOCKS creado con ssh. Esto es útil por ejemplo para ingresar a sitios web que están en intranets. Primero cree el tunel ingresando al cortafuegos/enrutador de la Intranet, por ejemplo en el puerto 9080 con:
ssh -D9080 miusuario@micortafuegos
A continuación inicie chromium indicando que debe usarse el proxy socks del puerto 9080:
chromium --proxy-server=socks://127.0.0.1:9080
Tras esto ya podrá ingresar direcciones de la intranet desde el navegador.
Desde OpenBSD 4.7 se incluyó un porte oficial de
Java de fuentes abiertas, se trata del
jdk-1.7
.
Si requiere versiones anteriores de Java o si requiere el plugin para Firefox deberá compilar una versión anterior.
Las versiones anteriores a la 1.7, deben compilarse como
portes (de subdirectorios
de /usr/ports/devel/jdk/
), pues las
licencias de las fuente exigen que al descargar de las
mismas las haga directamente de los sitios de distribución.
Al intentar compilar cada uno podrá ver instrucciones que
le indican de donde descargar las fuentes para ubicarlas
en /usr/ports/distfiles
.
Tras descargar manualmente las fuentes, la compilación e instalación son directas (i.e con make y make install respectivamente). Tenga en cuenta que los portes del jdk para su compilación requieren que la capa de emulación de Linux esté activada (ver Sección 3.3, “Emulación de binarios para Linux”).
Si por ejemplo instala jdk-1.4
los binarios quedarán en
/usr/local/jdk1.4/bin/
así que es recomendable que agregue tal ruta a su variable
PATH
por ejemplo en su archivo
~/.profile
o el equivalente.
El jdk-1.4
incluye un plugin que
puede emplearse con mozilla
o mozilla-firefox. Basta ejecutar:
cd ~/.mozilla mkdir plugins cd plugins ln -s /usr/local/jdk-1.4.2/jre/plugin/i386/ns610/libjavaplugin_oji.so .
después reiniciar mozilla-firefox y verificar que el plugin
esté operando abriendo el URL about:plugins
. Como
se indica en http://archives.neohapsis.com/archives/openbsd/2005-09/2253.html,
para que puedan cargarse applets es necesario aumentar el límite de memoria
para datos con algo como:
ulimit -d 2000000
que de requerirse puede ejecutarse desde la cuenta root (cuyo límite máximo es mayor que el de cuentas de usuario).